Keine exakte Übersetzung gefunden für خاضع لله
Übersetzen Italienisch Arabisch خاضع لله
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
cedevole (adj.)mehr ...
-
sottomesso (adj.)خاضع {sottomessa}mehr ...
-
servile (adj.)mehr ...
-
remissivo (adj.)خاضع {remissiva}mehr ...
-
zerbino (n.) , mmehr ...
-
dipendente (adj.)mehr ...
-
ossequioso (adj.)خاضع {ossequiosa}mehr ...
-
arrendevole (adj.)mehr ...
-
tassabile (adj.)mehr ...
-
imponibile (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Tratteremo i sottomessi come i criminali ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
Che cosa vi prende ? Come giudicate ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
In verità i vostri alleati sono Allah e il Suo Messaggero e i credenti che assolvono all' orazione e pagano la decima , prosternandosi con umiltà .إنما ناصركم -أيُّها المؤمنون- الله ورسوله ، والمؤمنون الذين يحافظون على الصلاة المفروضة ، ويؤدون الزكاة عن رضا نفس ، وهم خاضعون لله .
-
E quando dicemmo : “ Entrate in questa città e rifocillatevi dove volete a vostro piacimento ; ma entrate dalla porta inchinandovi e dicendo " perdono " . Noi perdoneremo i vostri peccati ed aumenteremo coloro che avranno operato il bene” .واذكروا نعمتنا عليكم حين قلنا : ادخلوا مدينة " بيت المقدس " فكلوا من طيباتها في أي مكان منها أكلا هنيئًا ، وكونوا في دخولكم خاضعين لله ، ذليلين له ، وقولوا : ربَّنا ضَعْ عنَّا ذنوبنا ، نستجب لكم ونعف ونسترها عليكم ، وسنزيد المحسنين بأعمالهم خيرًا وثوابًا .
-
Se vi ripudiasse , certamente il suo Signore vi sostituirebbe con delle spose migliori di voi , sottomesse ad Allah , credenti , devote , penitenti , adoranti , osservanti il digiuno , già sposate [ in precedenza ] o vergini .عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
-
[ Ora ] tra noi ci sono i musulmani e i ribelli . I musulmani sono quelli che hanno scelto la Retta via . [“ musulmani” : cioè sottomessi alla volontà di Allah ( gloria a Lui l' Altissimo ) ]وأنا منا الخاضعون لله بالطاعة ، ومنا الجائرون الظالمون الذين حادوا عن طريق الحق ، فمن أسلم وخضع لله بالطاعة ، فأولئك الذين قصدوا طريق الحق والصواب ، واجتهدوا في اختياره فهداهم الله إليه ، وأما الجائرون عن طريق الإسلام فكانوا وَقودًا لجهنم .
-
I ribelli , invece , saranno combustibile dell' Inferno " .وأنا منا الخاضعون لله بالطاعة ، ومنا الجائرون الظالمون الذين حادوا عن طريق الحق ، فمن أسلم وخضع لله بالطاعة ، فأولئك الذين قصدوا طريق الحق والصواب ، واجتهدوا في اختياره فهداهم الله إليه ، وأما الجائرون عن طريق الإسلام فكانوا وَقودًا لجهنم .
-
E quando fu detto loro : “ Abitate questa città e mangiate a vostro piacere , ma dite : Perdono " , ed entrate dalla porta prosternandovi ; perdoneremo i vostri peccati e , a coloro che fanno il bene , daremo ancora di più !” .واذكر -أيها الرسول- عصيان بني إسرائيل لربهم سبحانه وتعالى ولنبيهم موسى عليه السلام ، وتبديلهم القول الذي أمروا أن يقولوه حين قال الله لهم : اسكنوا قرية " بيت المقدس " ، وكلوا من ثمارها وحبوبها ونباتها أين شئتم ومتى شئتم ، وقولوا : حُطَّ عنا ذنوبنا ، وادخلوا الباب خاضعين لله ، نغفر لكم خطاياكم ، فلا نؤاخذكم عليها ، وسنزيد المحسنين مِن خَيْرَيِ الدنيا والآخرة .
-
Dite : “ Crediamo in Allah e in quello che è stato fatto scendere su di noi e in quello che è stato fatto scendere su Abramo , Ismaele , Isacco , Giacobbe e sulle Tribù , e in quello che è stato dato a Mosè e a Gesù e in tutto quello che è stato dato ai Profeti da parte del loro Signore , non facciamo differenza alcuna tra di loro e a Lui siamo sottomessi” .قولوا -أيها المؤمنون- لهؤلاء اليهود والنَّصارى : صدَّقنا بالله الواحد المعبود بحق ، وبما أنزل إلينا من القرآن الذي أوحاه الله إلى نبيه ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وما أنزل من الصحف إلى إبراهيم وابنيه إسماعيل وإسحاق ، وإلى يعقوب والأسباط -وهم الأنبياء مِن ولد يعقوب الذين كانوا في قبائل بني إسرائيل الاثنتي عشرة- وما أُعطي موسى من التوراة ، وعيسى من الإنجيل ، وما أُعطي الأنبياء جميعًا من وحي ربهم ، لا نفرق بين أحد منهم في الإيمان ، ونحن خاضعون لله بالطاعة والعبادة .
-
Guai ai frodatori ,عذابٌ شديد للذين يبخسون المكيال والميزان ، الذين إذا اشتروا من الناس مكيلا أو موزونًا يوفون لأنفسهم ، وإذا باعوا الناس مكيلا أو موزونًا يُنْقصون في المكيال والميزان ، فكيف بحال من يسرقهما ويختلسهما ، ويبخس الناس أشياءهم ؟ إنه أولى بالوعيد من مطففي المكيال والميزان . ألا يعتقد أولئك المطففون أن الله تعالى باعثهم ومحاسبهم على أعمالهم في يوم عظيم الهول ؟ يوم يقوم الناس بين يدي الله ، فيحاسبهم على القليل والكثير ، وهم فيه خاضعون لله رب العالمين .